REGULAR MAINTENANCE德国瓦格纳尔喷涂机
1. Keep the displacement pump packing nut/wet cup 1/3 full of TSO (Throat Seal Oil) at all times. The TSO
helps protect the packings and rod.
2. Inspect the packing nut daily. Your pump has a patented Triple Life Packing System. Packing life will be
extended a minimum of three times if the following "Packing Tightening" procedure is followed:
Inspect the packing nut daily. If seepage of paint into the packing nut and/or movement of
the piston upward is found (while not spraying), the packing nut should be tightened enough
to stop leakage only, but not any tighter. Overtightening will damage the packings and reduce
the packing life.
定期检修1。保持泵包装螺母/湿杯1 / 3曹满(咽喉海狗油在任何时候)。曹有助于保护的包装和杆。2。每天检查包装螺母。您的泵具有专利的三重生命包装系统。包装寿命将延长1倍的三个如果下面的“包装紧缩”的程序如下:检查包装螺母每天。如果油漆渗透进入包装螺母和/或活塞向上运动的发现(但不喷涂),其包装应收紧螺母足以阻止泄漏,而是没有任何紧张。过紧会损坏包装,减少包装的生活。
ELECTRIC MOTOR MAINTENANCE成都喷涂机
1. LUBRICATION - This motor is supplied with prelubricated ball bearings, lubricated for life of bearing.
2. MOTOR BRUSHES need periodic inspection and replacement as wear indicates. Brush wear is greatly influenced
by individual application. It is recommended that brush wear be checked at early intervals of operation in
order to determine future required inspections. Standard Leeson brushes for this motor have an initial length of
3/4". When the brushes are worn to a length of 3/8", they should be replaced.
3. TO CHANGE THE BRUSHES, follow the procedures below:
a. Unplug the machine.
b. Open the two covers at the rear of the motor.
c. Loosen the screw holding the brush terminal and remove the brush lead.
d. Push the brush retainer clip in and remove.
e. Remove the worn brushes (one on each side of motor).
f. Install new brushes in reverse order and replace covers.
NOTE: For longer life, new brushes (Part No. 331-131) need to have a run in period. After changing brushes, set
up the machine for spraying. Use a bucket of water and Coro-chek mixture, a 50 foot x 1/4" airless hose, airless
gun with 0.017 tip on unit, turn the Prime/PR Control Valve to the Prime position and turn the unit on. Turn the
Pressure Control Knob to maximum pressure (fully CW position) and let the pump cycle at high speed in the prime
position for 20 minutes. This will allow the brushes to "run in" properly, giving a longer life.
电机维修1。润滑-这是汽车供应边界润滑轴承,轴承润滑的生活。2。电机电刷需要定期检查和更换磨损的指示。刷磨损是很大的影响个人申请。建议在刷磨损是在初期运作的检查间隔,以确定未来所需的视察。标准利森电机刷这有一个4“的初始长度的3 /。当画笔佩戴一个”长度的3 / 8,他们应该被取代。3。要更改画笔,按照以下程序:1拔掉机器。湾打开两个马达,涵盖了后方的。角松开螺丝举行刷终端和删除画笔。四推聘剪辑刷和删除。大肠杆菌删除马达)磨损侧刷(每1人。楼安装新刷相反的顺序和更换封面。注意:对于较长的寿命,331-131)的新刷(零件号需要有一个磨合的研究。更改后刷,设立喷涂机。使用脚桶的水和科罗赤合剂,50 × 1 / 4“无气软管,真空枪部队的0.017,把总理/公关控制阀门的位置,把总理在单位。转动压力控制旋钮,压力(全连续位置),让20分钟的首要位置泵周期,在高速增长。这将使刷到“运行”工作,提供更长的使用寿命。
TROUBLESHOOTING四川喷涂机
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The fluid supply is low or empty.
Air entrapped in the fluid pump or
hose.
The wet cup is loose.
The throat packings are worn or
damaged.
Piston Rod is Worn.
The pressure setting is too low.
The pump is seized by dried paint.
The pressure setting is too low.
The tip or gun filter is clogged.
Tip is worn.
The fluid displacement pump
filter is clogged.
There is a large pressure drop
in the fluid hose.
Refill the supply container.
Check for loose connections on the
siphon assembly, tighten, then reprime
pump.
Tighten just enough to stop leakage.
Replace the packings. See page 21.
Replace Piston Rod.
Increase the pressure.
Service the pump. See pages 20 & 21.
Increase the pressure.
Remove the tip and/or filter and
clean them.
Replace Tip.
Clean the filter.
Use a larger diameter hose.
There is spitting from the gun.
Paint leaks into the wet cup.
The motor operates, but the
paint pump doesn't.
The motor and displacement
pump operates, but paint
pressure is too low or none.
问题原因解决方法供液不足或者空。航管包埋在流体泵或。湿杯松动。填料的喉咙已磨损或损坏。活塞杆磨损。压力设定过低。泵的处理以干漆。压力设定过低。枪的一角或过滤器堵塞。提示磨损。流体泵过滤器堵塞。有一个大的流体管压降英寸笔芯供应容器。松散检查装配连接的虹吸,收紧,然后reprime泵。拧紧就足以停止泄漏。更换包装。见第21页。更换活塞杆。增加压力。泵服务。见页20及21。增加压力。删除提示和/或过滤和清除它们。更换提示。清洁过滤器。使用直径较大的软管。随地吐痰有枪的。涂料杯泄漏到潮湿的。马达运作,但不油漆泵。马达和泵的运作,但油漆压力过低或没有。
TROUBLESHOOTING- Machine does not start.
CAUSE SOLUTION
STEP 1: Ensure that the ON-Off toggle switch is in the "ON" position and that the
Pressure Control Knob is fully CW (maximum pressure). Also check that
the unit is plugged in.
Control Settings
Power Source STEP 3: Use a multimeter to check for 110 volts VAC across the L1 and L2
terminals on the board. If there is no voltage at these leads, there is
no power to the unit. Check power source (outlet, breakers, extension
cord and power cord).
STEP 2: Remove the electrical cover on the bottom of the machine. Check if the
green power light on the board is lit. If the light is "OFF", proceed to
Step 3. If the light is "ON", go to Step 7.
STEP 4: If the machine has power and the green light is "OFF", test the fuse for
continuity or replace with a new fuse.
Fuse
Thermal Overload
Pressure Control Assembly
(Board)
Sensor
Pressure Control
Knob (Potentiometer)
Motor
STEP 5: If the fuse is okay, disconnect the two red motor leads (S1 & S2) and
test for continuity between the two leads. Continuity shows that the
motor's thermal coupler has not tripped. No continuity means that the
thermal coupler has opened due to excessive motor heat. If the motor
is still hot to touch, allow to cool and retest. If the motor is cool and there
is no continuity on the red leads, contact your local Leeson repair facility
to repair/ replace the thermal coupler.
STEP 6: If all checks out fine in Steps 1 through 5 and the green light is still out,
the pressure control assembly is defective and must be replaced.
STEP 7: If the green light is "ON", the power source, fuse and thermal coupler are
okay. Plug another sensor into the board. If the unit starts, the sensor was
faulty and must be replaced. When a replacement sensor is not available,
use a multimeter to test the resistance between the BLACK and RED wires
on the sensor lead. The resistance should be approximately 1.5-3.5 kohms.
A faulty sensor usually reads zero resistance (open).
STEP 8: With the machine still "OFF", remove the potentiometer lead from the
board and read the resistance between the red and black wires. This
must be 8 - 12 kohms. If outside this range, replace the potentiometer.
NOTE: A bad POT will usually show no resistance (open).
STEP 10: Remove the two black motor leads (A1 & A2) and test for continuity
between them. Continuity is an indication that the motor is sound. The
lack of continuity, points to a problem in the motor. If there is no
continuity on these two leads, check the motor brushes. Ensure that
the brushes are evenly worn and make solid contact with motor
commutator. Replace the brushes if they are less than 3/8" long. If the
brushes are okay, replace the motor.
STEP 11: Calibrate the pressure control assembly in accordance with the
instructions on page 15.
STEP 12: If the unit fails to calibrate and all components in Steps 1-10 test okay,
the pressure control assembly needs to be replaced.
Pressure
Calibration
Pressure Control Assembly
(Board)
故障排除,机器无法启动。原因解决方法步骤1:确保通断切换开关处于“ON”位置,而压力控制旋钮完全连续(压力)。另外,请检查该单位是插上电源控制设置电源3步:使用万用表检查110伏交流电压板跨终端的L1和L2上。如果没有这些线索电压,没有权力的单位。检查电源(插座,断路器,延长线和电源线)。步骤2:删除本机电气支付的底部。检查是否在黑板上的绿色电源指示灯亮。如果指示灯是“关闭”,进行第3步。如果指示灯为“ON”,请转到步骤7。步骤4:如果机器有力量和绿灯“关闭”,测试的连续性保险丝或更换新的保险丝。保险丝过热压力控制大会(委员会)传感器压力控制旋钮(电位器)电机步骤5:如果保险丝正常,断开的两个红色电机引线(中一及中二),导致测试两个之间的连续性。连续性表明,电机的热耦合器并没有跳闸。没有连续性意味着热耦合器打开了由于过度运动热。如果汽车仍是烫手,让冷却并重新测试。如果汽车是凉爽,也没有导致连续性的红色,请联系当地利森维修设施修理/替换的热耦合器。步骤6:如果所有检查出良好的步骤1到5,绿灯仍然出来,压力控制大会是有缺陷的,必须更换。步骤7:如果绿灯为“ON”,电源,保险丝及热耦合器是好的。插入局再传感器。如果设备启动时,传感器故障,必须更换。当更换传感器不可用,使用万用表来测试石墨和红色线在传感器的电阻之间。该电阻应约为1.5-3.5欧姆。一个错误的传感器通常读取零电阻(打开)。步骤8:随着机器仍然是“关闭”,删除从董事会的领导,并宣读了电位导线电阻之间的红色和黑色。这必须是8 - 12欧姆。如果超出该范围,将电位器。注意:一个坏壶通常会显示没有电阻(打开)。步骤10:取出两个黑色电机引线(A1及A2)和测试他们之间的连续性。连续性是一个迹象表明,电机的声音。在缺乏连续性,指向一个问题在电机。如果没有这两个线索连续性,检查电机刷。确保刷均匀磨损,使电机换向器坚实的接触。如果他们替换刷小于3 / 8“长。如果刷好了,请更换马达。步骤11:第15页的指示压力校准按照控制装配。步骤12:如果单位未校准和所有部件的步骤1-10测试正常,压力控制大会需要更换。压力标定压力控制大会(委员会)
ELECTRICAL BOARD CALIBRATION
Note: Anytime a sensor, pressure control assembly (board) or both are replaced,
the following three calibrations must be performed.
1. ZERO CALIBRATION
1. Place prime/pressure relief valve in the prime (open) position.
2. Set the presssure control knob to the minimum setting (CCW).
3. Remove the screws (Fig. 17, Item 20) and lower the pressure control assembly.
4. Ensure the jumper is on the "P-ZR" terminal. Note: This jumper comes with a new pressure control assembly
(board) and is installed on the "P-ZR" terminals. If you are "Zero Calibrating" a pressure control assembly
presently in the unit, remove Jumper from Single Terminal P-ZR and place on both terminals P-ZR.
When Zero Calibration is complete replace jumper on a single terminal of P-ZR.
5. Turn machine "ON" and ensure it is not cycling.
6. If the yellow light on the electrical board is ON, use an insulated screwdriver to turn the "ZERO" trimpot
counter-clockwise until the light goes out. Then turn it clockwise until the light just comes back on. Look at
the LCD Display and if "0000" is showing the Zero Calibration is complete. If the display shows more than
"0000", turn the Zero Trimpot CCW until "0000" is showing. If "-- -- --" is showing, turn the zero trimpot CW
until "0000" is displayed.
7. If the yellow light is OFF, turn the "Zero" trimpot clockwise, just until the light comes on and stop. Confirm
"0000" is displayed.
NOTE: If the yellow light remains constantly "ON", or "OFF" during this calibration, the sensor is defective
and should be replaced.
8. When calibration is complete, move jumper from both "PZ-R" terminals to single terminal on P-ZR.
机电局标定注:无论什么时候,传感器,压力控制大会(议会),或同时被替换,以下三个校准必须执行。1。零点校准1。黄金广场(开放)位置/泄压阀的黄金。2。设置presssure控制旋钮,最小设置(逆时针)。3。卸下螺丝(图17,第20项)和较低的压力控制大会。4。确保跳线上的“P - ZR的”终端。注:此跳线提供一种新的压力控制大会(板),是码头上安装的“P - ZR的”。如果你是“零校准”在单位压力控制装配目前,删除跳线从单一终端的P - ZR和地方两个候机楼上的P - ZR的。当零点校准完成取代ZR的跳线在P - 1单端。5 。转向机“开”,并确保它是不是骑自行车。6。如果电板黄灯就为ON时,使用绝缘螺丝刀把“零”电压基准芯片反时针方向,直到指示灯熄灭。然后以顺时针方向转动,直到刚刚回来的光。看液晶显示器,如果“0000”是显示零点校准已完成。如果显示屏显示0000多“”,把0000“显示,直至零电压基准芯片特定常规武器公约”。如果“ - - - ”正显示出,转0000“显示,直到连续零电压基准芯片”。7。如果黄色指示灯熄灭,把“零”顺时针电压基准芯片,只是直到一亮,就停止。确认“0000”的显示。注意:如果黄灯仍然不断地“”开“或”关在此校正,传感器是有缺陷的,应当予以更换。8。当校准完成后,移动从“型PZ - R”的终端跳线在P - ZR的单一终端。
2. PRESSURE CALIBRATION
1. Attach a 50', 1/4" airless hose, airless gun with 0.017 tip and a 5000 psi glycerine filled pressure gauge to
the pump.
2. Place the suction tube into a bucket of Coro-chek and water.
3. Turn Prime/pressure relief valve to the prime (open) position.
4. Complete the ZERO calibration, as per "ZERO CALIBRATION".
5. Turn pressure control knob clockwise until machine starts to prime.
6. Place the prime/pressure relief valve in the pressure (closed) position.
7. While watching pressure gauge, slowly adjust the Pressure Trimpot (clockwise to increase and counter
clockwise to decrease) until the maximum static pressure is 3000 psi, with the pressure control knob fully
clockwise. Trigger the gun several times to ensure pressure returns to 3000 psi .
2。压力标定1。附上50',1 / 4“无气软管,泵无0.017小费和5000 psi的甘油压力表来。2。赤地点和水吸入管成桶的科罗。3。转到总理/泄压阀的主要(开)位置。4。完成零点校准,按“零校准”。5。将压力控制旋钮顺时针机开始,直到总理。6。泄压阀放置在压力的首要/ (非公开)的立场。7。虽然看压力表,压力缓慢调整电压基准芯片(顺时针和逆时针增加,以减少压力),直至静态为3000 psi的,与压力控制旋钮顺时针充分。触发枪次数确保到3000 psi的压力回报。
3. LOW PRESSURE VOLTAGE TRIMPOT CALIBRATION
1. Attach a 50', 1/4" airless hose, airless gun with .017 tip and a 5000 psi glycerine filled pressure gauge to the
pump.
2. Place the suction tube into a bucket of antifreeze (or Coro-chek) and water.
3. Turn pump ON and turn up pressure control until the machine starts to prime.
4. Place the prime/pressure relief valve in the pressure (closed) position.
5. Pressurize pump to 600 psi.
6. Trigger the gun several times noting the deadband (the amount of pressure drop before the pump rebuilds to
set pressure).
7. If deadband is greater than 100 psi, adjust the low pressure voltage trimpot so that the deadband is less than
100 psi and the pressure increase after the gun trigger is released is less than 200 psi. These pressures are
guidelines and may vary slightly from pump to pump.
3。低压电压基准芯片电压校准1。附上50',1 / 4“无气软管,泵无.017小费和5000 psi的甘油压力表来。2。广场科罗赤吸一管成桶防冻液(或)和水。 3。转向泵和转向到压力控制,直至总理机器启动。4。置于首要/压力压(溢流阀处于关闭)位置。5。受压泵至600 psi的。6。触发枪倍注意到几个在死区(压力泵的数量下降到重建之前,设定压力)。7。如果死区大于100 psi的,调整的压力,电压低电压基准芯片,使死区小于100 psi和枪的扳机后,压力增加发布小于200 psi的。这些压力可能会有所不同准则和由泵泵。
REPLACEMENT OF ELECTRICAL COMPONENTS
NOTE: Anytime the pressure control assembly, sensor or both are replaced, perform the three calibrations on page 14.
WARNING: Always unplug the electrical cord before servicing machine.
PRESSURE CONTROL ASSEMBLY (Electrical Control Board)
1. Unplug machine's power cord.
2. Remove four screws (Item 20, Fig. 17) from pressure control assembly.
3. Disconnect all leads from pressure control assembly. (Fig. 10).
4. Reassemble in reverse order.
SENSOR
1. Remove the screws (Item 20, Fig. 17) and lower the pressure control assembly.
2. Disconnect swivel (Item 13, Fig. 17) from sensor (Item 14, Fig. 17) by holding sensor with 7/8" wrench and
loosening swivel with 11/16" wrench.
3. Disconnect sensor lead from the board. Carefully pull sensor lead out of the terminal box and remove sensor.
4. Reassemble in reverse order.
POTENTIOMETER (Pressure Control Assembly)
1. Lower pressure control assembly as described above.
2. Disconnect potentiometer lead from pressure control assembly.
3. Use a 1/16" allen wrench, loosen set screw in the potentiometer knob (Item 11, Fig. 10) and remove knob and
spacer. (Item 13, Fig. 10).
4. Using a 1/2" wrench or deep socket, remove the nut from the potentiometer shaft assembly.
5. Pull entire potentiometer assembly out of terminal box.
6. Replace in reverse order.
ON-OFF TOGGLE SWITCH
1. Lower the pressure control assembly as described above.
2. Disconnect the two wires on the switch.
3. Use a 9/16" wrench to loosen the nut on the toggle switch shaft.
4. Reassemble in reverse order.
FUSE HOLDER
1. Lower pressure control assembly as described above.
2. Disconnect the two wires on the holder.
3. Remove holder cover and fuse.
4. Use 11/16" wrench to remove the nut from the holder shaft.
电子元件替换电动注意:任何时候的压力控制集会,传感器或同时被替换,执行第14页的三个校准。警告:一定要拔掉电器维修前机线。压力控制大会(电气控制委员会)1。拔掉机器的电源线。2。删除4个螺丝(项目20,图。17)由压力控制组装。3。从断开所有导致压力控制组装。 (图10)。4。相反的顺序重新装配。传感器1。卸下螺丝(项目20,图。17)和较低的压力控制集。2。断开旋转(第13,图。17)由传感器(项目14,图。17)通过举行8传感器7 /“扳手和”旋转扳手松动与11/16。3。断开传感器董事会领导。小心拉出来的铅传感器接线盒和传感器删除。4。为了扭转重新装配。电位计(压力控制大会)1。上述控制下的压力,因为大会。2。断开控制组装电位带领的压力。3。使用1 / 16“艾伦扳手,螺丝松开旋钮设置在电位计(项目11,图。10)和删除旋钮和间隔。(第13,图。10)。4。使用1 / 2”或深扳手插座,消除轴装配螺母的电位器。5。拉整个电位组装出接线盒。6。为了替换扭转。的ON - OFF切换开关1。上文所述的压力下控制总装。2。断开两个开关电线上。3。使用了9 / 16“扳手松开轴螺母的切换开关。4。重新装配顺序相反。保险丝座1。上述控制下的压力,因为大会。2。断开的持有人的两条电线。3。删除持有人封面和保险丝。4。使用11/16“扳手删除持有者轴螺母从。
SERVICING THE FLUID PUMP
NOTE: Check everything in the Troubleshooting
Chart before disassembling the Fluid Pump.
SEE FIG 12, Page 19.
FLUID PUMP DISCONNECT
a. Flush out the material you are spraying, if
possible.
b. Follow the "Pressure Relief Procedure" on
page 6.
c. Remove the suction tube assembly from the
paint pump by unscrewing the suction nut.
Disconnect sensor assembly by holding sensor
with 7/8" wrench and unscrewing swivel connector
with an 11/16" wrench.
d. Move the piston rod to its lowest stroke
position by rotating the motor fan or by cycling
rod to lowest position.
e. Unscrew the two screws (14) from cover
assembly.
f. Slide retaining ring (12) down off crosshead
assembly (3). Push Pin (10) out of crosshead
allowing removal of fluid pump from unit.
FLUID PUMP REINSTALL:
a. Loosen packing nut and extend piston rod to
its upper position in paint pump. Slip sleeve and
retaining ring over piston rod.
b. Push piston rod up into crosshead assembly
and align holes. Insert pin through crosshead
assembly and piston. Insert retaining spring into
groove on crosshead assembly.
c. Secure paint pump to cover assembly by two
screws, up through tube spacers and screw into
cover assembly.
d. Tighten screws evenly and alternating to 20 ft.
lbs.
GEARBOX SLEEVE
BEARING REPLACEMENT
FIGURE 11
FIGURE 11 PARTS LIST
ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION
1 331-061 Sleeve Bearing
2 331-103 Washers (2)
3 331-197 Screws (2)
Note: When replacing item (1),
cover the outside of sleeve with clear silicone
prior to inserting into cover assembly.
3
1
2
e. Reassemble the Lower Check Valve assembly
by placing the Suction Seat Assembly, 0-ring,
ball and retainer in the suction nut and screw nut
onto pump body.
f. Reconnect sensor assembly to fluid pump.
Hold sensor with 7/8" wrench while tightening
swivel connector.
g. Start the pump and operate slowly to check
the Piston Rod for binding. Adjust screws holding
pump assembly to cover assembly if necessary
to eliminate binding.
h. Tighten the packing nut until resistance is felt
against the belleville springs, then 1/2 turn more
CW (approximately three threads showing). Fill
the wet cup of Packing Nut 1/3 full of Throat
Seal Oil (TSO).
i. Run unit at full pressure, release pressure &
repeat step h.
提供服务的流体泵注意:检查中的所有故障排除之前拆解图流体泵。参见图12,第19页。流体泵拆下连接答冲洗出来的材料你可能喷洒,如果。湾按照“压力救济程序”第6页。角删除的油漆扳手从吸泵管装配拧旋转接头与1 11/16“拧螺母吸力传感器。断开传感器扳手举行集会和7 / 8”。四移动活塞杆行程位置的旋转马达风扇或骑自行车到杆的位置。大肠杆菌拧下两个螺丝(14)由盖组装。楼幻灯片护环(12)下跌了横梁总成(3)。推针(10)重新安装了水泵液的单位。横梁允许去除流体泵:1拧松螺母和包装,以延长活塞杆上的油漆泵的位置。滑动套筒和护杆环的活塞。湾推活塞杆装配成十字头和调整孔。通过插入十字头销装配和活塞。留住春天插入到装配槽的横梁。角安全涂料泵盖由两个螺丝组装,透过管垫片和螺丝组装成覆盖。四交替均匀拧紧螺钉,以20英尺磅。变速箱滑动轴承置换图11图11部件目录货号。部分没有。说明1 2 331-103 331-061含油轴承垫圈(2)3 331-197螺丝(2)注意:更换(1)项,涵盖了有机硅外套筒明确之前,大会插入盖。3 1 2大肠杆菌重组下检查泵体阀装配的座椅放置吸大会,0型圈,球,保持架到在螺母和螺丝螺母吸力。楼重新连接传感器装配到流体泵。保持传感器与7 / 8“扳手旋转连接器,而紧缩。g.启动泵和操作杆慢慢来检查为约束活塞。调整螺丝泵总成组装,以支付必要消除约束力。螺母拧紧包装小时,直到感到阻力对贝尔维尔弹簧,然后1 / 2以上连续转(约三个线程显示)。曹填写)湿杯包装螺母1(/ 3全咽喉海狗油。岛运行单位在充分压力,释放压力和重复步骤小时
V-PACKING REPLACEMENT
1. Remove the Fluid Pump as per “Fluid Pump
Disconnect” instructions on page 18.
2. Unscrew the packing nut and suction assembly.
Push piston rod out through bottom of pump body.
Remove the upper packings, belleville springs, tube
spacer and lower packing set using packing removal
tool (PN 331-153).
3. Disassmble and clean all parts for reassembly.
Discard old packings, adaptors and O-Rings.
1. Lubricate piston rod with oil or grease.
2. Soak leather packings in throat seal oil or other
light-weight oil for 10-15 minutes.
3. Reassemble all parts onto piston rod in following
order as per Fig.15 & 16:
a. Start with lower male adaptor (15)
b. Five V-Packings (16 & 17), “V” inverted.
c. Female adaptor (18).
d. FiveV-Packings (16& 17), “V” up.
e. Male Adaptor (15)
f. Slide on tube spacer (10).
g. Three Belleville Springs (9) starting with the
first spring facing down. ( ), second one
facing up ( ), and the third one facing
down ( ).
h. Upper male adaptor (8).
i. Five V-Packings, “V” inverted (6 & 7).
k. Place O-rings (3 & 4) onto seal holder (2)
l. Lubricate outside diameter of V-packings
with white lithium or multipurpose grease.
m. Slide seal holder (2) over Upper Packing
Set.
n. Lubricate threads on inside of pump body
with white lithium or Multipurpose grease.
4. Hold pump body in one hand upside down and slide
entire piston assembly with packings up into pump
body. While inserting piston and packing assembly,
5. Install packing nut, handtight only. Push piston rod
up to its upper position.
6. Connect the fluid pump onto Unit as per “Fluid
Pump Reinstall” Procedures on page 18.
DISASSEMBLY
REASSEMBLY
FIGURE 15
V型包装更换1。删除流体泵按“流体泵断开”的指示第18页。2。拧下螺母和吸包装大会。推活塞杆透过身体底部的泵。取下包装上,Belleville的弹簧,管间隔和降低包装设置使用包装移除工具(伪331-153)。3。 Disassmble和清洁所有组装零件。丢弃的旧包装,适配器和O形圈。1。油脂润滑或活塞杆油。2。重量油浸泡皮革包装在喉咙海狗油或其他光10-15分钟。3。重组中的所有部分按下列顺序上活塞杆按图15和16:1开始适配器较低的男性(15)湾五V型填料(16及17),“V”型反转。角女适配器(18)。四FiveV,填料(16及17),“V”型增长。大肠杆菌男适配器(15)号幻灯片上管垫片(10)。克三贝尔维尔普林斯(9)下开始,面临的个春天。 (),第二个面向(),和第三个向下()。小时上男性适配器(8)。岛五V型填料,“V”型反转(6及7)。光广场O型密封夹(2)湖环(3&4)上润滑外径V型包装有白色锂或多用途润滑脂。米幻灯片印章持有人(2)包装上多集。北路在身体内螺纹润滑泵用白色锂或多用途润滑脂。4。保持身体在一个手泵倒置和幻灯片组装包装整个活塞成泵体。虽然插入活塞和包装大会,5。安装包装螺母,handtight只。活塞杆推至其上的立场。6。连接到15流体泵机组按“流体泵页上重新安装程序”18。拆卸组装图
(一)涂装前的准备
在涂装施工前,要将涂装必备的物品准备齐全,涂装必备的物品有涂料及稀释剂、涂料搅拌器、称量用具、喷涂机器及配套用具,涂料及涂层检测仪器等。除此之外,还要进行涂料的调配及机器调试等工作。
1.涂料的调配
(1)确认涂料
根据涂装要求确认涂料的品种及质量,发现问题及时更正。
(2)调整涂料粘度
将涂料充分搅拌均匀,测量涂料的粘度,若粘度过高时,应适当加入稀释剂调至合适的粘度。
2.喷涂机的安装与检查
(1)安装
将备好的喷涂机的各部件及辅助配件正确安装、连接。
(2)检查
喷涂机安装连接完毕,进入待喷涂状态,喷涂前要检查动力源是否运转正常,然后吸入涂料,检查高压涂料缸是否增压正常,输料软管有无泄漏,配件间连接是否紧密,喷枪及滤网有无堵塞情况等。发现故障,及时排除。
(3)涂装环境条件控制
测量喷涂环境的温度及湿度,符合涂装条件,既可进行涂装作业。室外涂装还应考虑天气因素,从喷涂到涂层表面干燥的一段时间内,应避开雨天以及风速高、风沙大的天气。
(二)涂装操作
涂装操作主要是喷枪的操作使用问题,喷枪的操作使用不当,会造成涂层涂装缺陷,涂层涂装缺陷主要表现为三方面:其一,涂层不均匀,主要表现为有接茬痕迹、涂层颜色不一致、涂层光滑度差等。其二,涂层过厚,主要表现为有流挂现象、涂层表面干燥而深层不干,出现涂层结皮现象等。其三,涂层太薄;主要表现为按常规喷涂遍数涂装后,涂层达不到所需要的厚度。喷枪的操作使用主要注意三个问题。
1.枪距
喷枪口与被涂物面的距离称为枪距,枪距以300~400mm为宜。枪距过小,喷涂压力过大,反冲力也大,容易出现涂层不均匀现象,而且喷幅(扇面宽度)小,使被涂物局部喷料过多,涂膜过厚。枪距过大,喷涂压力损失大,涂料易散失,而且喷幅过大,使被涂物局部喷料过少,涂膜达不到厚度要求。
2.喷涂扇面角度
喷涂扇面与被涂物面要相互垂直,手工操作喷枪时,要注意每次的喷涂宽度不宜过大,否则因操作不便会引起喷涂扇面角度明显变化,造成涂层不均匀。
3.喷枪运行方向及速度
喷枪运行的方向要始终与被涂物面平行,与喷涂扇面垂直,以保证涂层的均匀性。喷枪运行速度要稳,以300~400mm/s为宜。运行速度不稳,涂层厚度不均匀,运行速度过快涂层太薄,过慢涂层太厚。
(三)涂装后收尾工作
涂装施工完成或暂行段落时,要注意做好收尾工作。
1.喷涂设备的清洗
将机内的涂料喷净,然后用溶剂代替涂料喷出,以清洗机内输料管线及喷枪内的涂料,当喷出的料比较澄清时即可。然后将喷枪卸下,并将易拆卸的部件拆开,用溶剂细致清洗。若喷涂的是水性涂料,则用水清洗机器和喷枪。
2.喷涂设备的保养
喷涂设备清洗后,将需要拆卸保养的部件拆卸下来,并采用适当的保养措施处理各部件。对于涂装流水来说,主要是喷枪及喷嘴的保养。
3.涂料及辅助用具的整理
使用后的剩余涂料要密封保存,并将辅助用具(搅拌器、检测工具、称量用具等)清洗干净,并整理存放。
4.涂层质量的检查
涂层质量的检查与有气喷涂相同。